lupa

Bermeon euskaraz

Albisteak

BERMEOKO HIZKUNTZA-ERABILERAREN KALE-NEURKETAREN EMAITZAK AURKEZTU DIRA

2017-03-17

Bermeok hizkuntza-erabileraren kale-neurketa egin du, eta horren emaitzen berri eman dute gaur prentsaurrekoan Juan Karlos Agirrek, Bermeoko Euskara zinegotziak, eta Maite Alvarezek, Bermeoko Udaleko Euskara teknikariak.

Juan Karlos Agirrek azaldu duenez, Euskal Herrian bost urtetik behin herriko kaleetan euskararen neurketa egiten da, eta 2016an, Euskal Herri osoko 129 euskal udalerritako 450.000 lagun ingururen hizkuntza erabilera neurtu da, hain zuzen ere. Bere esanetan, “lehenengoa 1989an egin zen eta, orain, Bermeon 2016ko irailean, 6.353 bermeotarren hizkuntzen erabilera neurtu da”.

Neurketa Soziolinguistika Klusterrak egin du; eta, metodologiari dagokionez, Maite Alvarezek azaldu duenez, neurtzaileak inori ez dio ezer galdetzen, ibilbide eta ordu ezberdinetan entzuten duen hizkuntza erregistratzen du. Neurtzerako orduan kontuan hartzen du umeak, gazteak, helduak edo zaharrak diren eta bakoitzaren sexua ere bai. Horrez gain, umeak eta nagusiak elkarrekin dauden ere ezberdintzen du.

Gehiago irakurri

Euskara Aholku Batzordeak urteko lehen bilera egin du

2017-03-16

Bermeoko Udaleko Euskara Sailak deituta, martxoaren 9an Euskara Aholku Batzordeak urteko lehen bilera egin zuen. Hainbat gai izan zituzten aztergai.

Horri buruzko informazio gehiago gura duenak akta hemen irakurgai.

Gehiago irakurri

Izen-abizenak euskal grafiaz idazteko “Izena duenak izana du” kanpaina abian jarriko du Bermeoko Udalak

2017-03-01

Euskarazko abizenak euskal grafiarekin idazteko ‘Izena duenak izana du’ sentsibilizazio kanpaina martxan jarriko du martxoan Bermeoko Udalak, UEMAren laguntzarekin, “munduan euskaldunek presentzia izateko”. Helburua da euskal abizena era ofizialean gaztelaniazko grafiaz idatzita duenak pausua ematea eta epaitegian eskatzea aldaketa, eta horretarako, UEMAk prestaturiko informazio-orria eta kartelak banatuko dituzte Bermeoko Udalak eta hainbat eragilek.

Aipatutako informazio-orrietan jasotzen denez, hiru pausu erraz eman behar dira abizenak euskal grafiaz idazteko. Horrela, adierazten denez, interesa duen pertsona lehenik eta behin erregistro zibilera edo bake epaitegira joan behar da, eta abizena euskal grafiaz ipini nahi duela esan. Bertan, emango dioten eskaera orria beteko du bere datuekin.


Ildo berean, agiri hauek eraman behar dira: nortasun agiriaren fotokopia (adinez nagusia ez denak gurasoena eraman behar du); hitzez hitzeko jaiotza ziurtagiria (epaitegian eskatzen da); errolda agiria (Udaletxean eskatzen da eta, adinez nagusia ez bada, gurasoena beharko du); familia liburuaren fotokopia (familia edo seme-alabak baditu); eta seme-alaben nortasun agiriaren fotokopia, 16 urtetik gorakoak badira.

Horrez gain, izena edota abizena euskaraz nola idatzi behar den kontsultatzeko www.euskaltzaindia.net. web gunean bilatu ahal izango da informazio osatua.

Informazio-orriak udal zerbitzuetan (Berhaz, Behargintza, Udal liburutegia, Kultur etxea, Musika eskola eta Kiroldegia) eta Bake Epaitegian egongo dira, baina beste toki batzuetara ere zabalduko dira, besteak beste, ikastetxeetara eta anbulatoriora.

Juan Karlos Agirrek, Bermeoko Euskera zinegotziak, adierazi duenez, kanpaina honek emaitzak positiboak izaten ditu. “Hala adierazten du tramitatu den espediente kopuruak, izan ere, 2016an aurreko urtean baino hamar espediente gehiago tramitatu dira, 46 espediente, hain zuzen ere”, azaldu du.    

Euskara zinegotziak  izen-abizenak euskal grafiaz idazteko prozesua “erraza” dela adierazi du, eta herritarrak animatu ditu pausu hori ematen, “garrantzitsua delako euskaldunok munduan leku bat izatea, eta euskal abizenak euskal grafiaz idazten baldin baditugu horixe erakusten dugu”.

Jaiotza, ezkontza eta heriotza inskripzioak euskaraz

Beste alde batetik, epaitegietan egiten diren beste tramite batzuk ere euskaraz egin daitezkeela azpimarratu du. Hala, bada, epaitegian erregistratzen diren jaiotza, ezkontza eta heriotza-inskripzioetan, euskara erabiltzeko aukera badago.

Ildo honetan, 2016an jaio eta ezkondu diren bermeotarren erdiak gutxi gorabehera jaiotzak eta ezkontzak euskaraz inskribatu dituzte. Agirrek 2017an jaiotzen diren umeen eta ezkonberrien inskripzioak euskaraz egitera animatu ditu “arlo honetan euskaraz bizitzeko beste pausu bat emateko”.

 

Gehiago irakurri

2016ko Miñe lamiñe

2017-01-16

Azaroaren 26an Kafe Antzokian Miñe lamiñe ekitaldian batu ginen. Han berba egindakoaren laburpena bideo batean jaso dugu. Eta amaieran Itziar Rekalde ipuin kontalariak eta ipuin lapikoko dinamizatzaileak bere umetako kontuak ekarri zizkigun, batzuk benetakoak eta beste batzuk… asmatutakoak? Egia esan, ez zitzaigun geratu oso argi… ipuin-kontalari trebea delako, dudarik gabe! Besteak beste, kontatu zigun nola jarduten zuten emakumeek sukaldeko txoko batean elkarrekin beharrean eta barriketan, eta nola bidaltzen zituzten umeak libra erdi tardantzaren eske, edo baita kilo eta erdi tardantzaren bila ere, batzuetan… batek daki zertarako, hainbeste! Bere kontaketa osoa beste bideo batean jaso dugu.

Gehiago irakurri

© 2015 Bermeoko Euskara Saila
Gizarte eta Kultura Etxea.
Irakaskintza 14-16; 2.3 gela
48370 Bermeo (Bizkaia)
Tel.: 94 617 91 22
euskera@bermeo.eus

FacebookYoutube